máy bơm nước hỏa tiễn công ty in ấn https://duan-knparadise.com/ Bơm nước hỏa tiễn bóp da nam Túi nilon PP cong ty in bieu mau
Xin góp ý tên ngành học tiếng Anh - Page 3 - Diễn đàn của các kỹ sư kết cấu Việt Nam










































































Features
Go Back   Diễn đàn của các kỹ sư kết cấu Việt Nam > CÁC VĂN BẢN QUY PHẠM PHÁP LUẬT, QUY CHUẨN, TIÊU CHUẨN XÂY DỰNG, SÁCH, TẠP CHÍ > Góp ý dự thảo Văn bản pháp lý - TCXD
Tên thành viên
Mật mã
Tin HOT Thông tin BQT diễn đàn

Result  Reload Thống Kê - Diễn đàn của các kỹ sư kết cấu Việt Nam
All Forums | Thông báo | Văn Bản Pháp Luật | Văn Hóa Văn Nghệ Giao Lưu
Please wait...
Please wait...
Loading...
Trả lời
 
Ðiều Chỉnh Xếp Bài
Old 17-10-2011   #41
nguyencongoanh
Thành viên nhiệt huyết
 
nguyencongoanh's Avatar
 
Tham gia ngày: Jul 2005
Bài gởi: 3,583
Thanks: 118
Thanked 3,838 Times in 1,692 Posts
Send a message via Yahoo to nguyencongoanh
Default Ðề: Xin góp ý tên ngành học tiếng Anh

Trích:
Nguyên văn bởi hoang viet vu View Post
Chính xác là ko thể hiểu nổi các bác trên bộ muốn nói gì nữa. Vậy thì dịch làm sao??? Có lẽ là để dịch cho sát nghĩa, chúng ta nên yêu cầu bộ phát hành 1 bản giải thích cụ thể về từng ngành học.

Có 1 cái này em muốn đóng góp: Ở VN mình chưa có ngành "Quantity Surveyor". Em cũng ko biết dịch ra tiếng Việt là gì nữa, ko tìm được từ :. Cái ngành này tuơng đối quan trọng ở nước ngoài, trong khi ở VN thì cứ tưởng là chỉ có "bóc tách khối lượng" .
Có nên chăng, 2 cái ngành cưối cùng trong cái list trên, nhập làm 1 để trở thành QS????
Nó được gọi thành là kỹ sư khối lượng-----dịch ngược lại thành là quantity engineer----->không ai hiểu. Đúng là cái này nó quan trọng thật, chả thế mà có cả một công ty của anh tại HCM chỉ làm mỗi công tác này cho các dự án cao ốc to trong đó có Bitexco 68 củ. Mà theo mình hiểu thì cái này cũng chỉ là một trong các môn học cho các ông kỹ sư phải không ạ, vì VN không có nên không rành lắm mặc dù có thể làm công tác này được (vì chủ yếu là công trừ, nhân chia...)
nguyencongoanh vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 17-10-2011   #42
wasabi
Super Moderator
 
wasabi's Avatar
 
Tham gia ngày: Aug 2006
Nơi Cư Ngụ: lang thang
Bài gởi: 1,554
Thanks: 1,528
Thanked 1,928 Times in 917 Posts
Default Ðề: Xin góp ý tên ngành học tiếng Anh

Trích:
Nguyên văn bởi nguyencongoanh View Post
Đúng là bác dùng dân dã thật

Nhà em nghĩ đúng là structural engineering nó bao hàm thật là rộng lắm. Em lấy ví dụ riêng cái dự án của em, thằng tính nhà của nó cũng gọi là structural modelling, thằng tính bến cũng là structural modelling, thằng bồn bể nó lại cũng gọi là structural modelling thậm chí nó tính cái ứng suất trong ống cũng lại là structural modelling nốt.....hì hì
những cái bác Oanh nêu vẫn liên quan tới công trình cả. Tất nhiên nó có nghĩa là kỹ thuật kết kấu (chung), nếu mà trường XD có đào tạo kỹ sư chuyên kết cấu công trình thì gọi ngành đó là structural engineering cũng chả sai. Nhiều trường dùng lắm rồi các bác ạ, được chấp nhận vì tính phổ cập của nó. Nhà cháu có ông bạn gốc dân XD học ngành này, giờ còn nghiên cứu tính kết cấu xương vỏ sọ người, vẫn đúng ngành structural engineering, nhưng dịch ngược ra tiếng Việt thì ko gọi là kết cấu công trình được.

Cơ mà trong các ngành đang hỏi ý kiến ko có ngành này.

Trích:
Nguyên văn bởi nguyencongoanh View Post
Chào tất cả các bác, vậy thì transport engineering và transportation engineering nó khác nhau gì nhỉ. Cái nào là đúng và cái nào trật, hay cả hai đều đúng, hay cả hai đều trật
giống nhau cả thôi bác ạ, nhà cháu thấy họ hay dùng transportation engineering hơn, cảm thấy có vẻ chuẩn hơn, nhưng thực ra là 2 cách dùng theo Anh-Anh và Anh-Mỹ
__________________
Glückauf
wasabi vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn
Old 17-10-2011   #43
arnold
Nhà nông
 
arnold's Avatar
 
Tham gia ngày: Nov 2005
Nơi Cư Ngụ: Hà Nội
Bài gởi: 1,172
Thanks: 105
Thanked 1,058 Times in 275 Posts
Send a message via Yahoo to arnold Send a message via Skype™ to arnold
Default Ðề: Xin góp ý tên ngành học tiếng Anh

Các bác xây dựng hay phân chia các ngành học bên xây dựng rất cụ thể (ý em là các ngành mà trường xây dựng có đào tạo), ví dụ: biển, cảng, thủy, nhà, công nghiệp, vân vân và vân vân . Tuy nhiên cứ động sang giao thông là có vẻ các bác muốn gom nó hết vào 1 chữ "Giao thông" , mà cái chữ "giao thông" này nó cũng rộng phết, không phải em "bênh" gì bọn giao thông chúng em, mà chẳng qua là không hiểu nếu nó gộp hết cả lũ vào 1 từ như thế thì nó dạy cái gì. Lúc thì các bác hiểu nó là về "tín hiệu, đèn giao thông, an toàn giao thông", lúc thì lại là "xây dựng đường sá". Các bác ạ, nó rộng lắm, chứ không đơn giản như các bác vẫn nghĩ đâu. Nó còn có đường bộ, đường sắt, cầu đường bộ, cầu đường sắt, hầm... Mà chả ông nào có thể lấn sân ông nào cả. Nên nếu các bác có muốn đào tạo cho hậu bối ra trường để xây dựng được đường sá thì cũng phải phân rõ ngành ra, chứ gộp hết vào thế em e là chúng nó phải học đến bạc đầu mất .
arnold vẫn chưa có mặt trong diễn đàn   Trả Lời Với Trích Dẫn
Loading...
Trả lời

Tags
khối xây dựng - kiến trúc, ngành học, tiếng anh

Ðiều Chỉnh
Xếp Bài

Quyền sử dụng ở Diễn Ðàn
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is Mở
Smilies đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Tắt

Chuyển đến



Múi giờ GMT. Hiện tại là 05:43 AM.


DIỄN ĐÀN http://ketcau.com/forum NƠI HỘI TỤ CỦA CÁC KỸ SƯ KẾT CÂU VIỆT NAM
WWW.KETCAU.COM - CẦU NỐI CỦA CÁC KỸ SƯ KẾT CẤU CÔNG TRÌNH, ĐỊA KỸ THUẬT VIỆT NAM. DIỄN ĐÀN ĐƯỢC MUA BẢN QUYỀN CỦA JELSOFT ENTERPRISES Ltd. Thiết kế website